by BroerVanH
Mon Aug 02, 2010 9:23 am
My brother recently received a letter in the mail (a real one on paper) from Danny Ricardo of Ricardo & Associates Litigation & Corporate.
It is a typical Advance fee fraud letter, translated to Dutch by translation software.
Fortunately, my brother discovered that it's a scam before he got to the payment phase.
The contents of the letter (in Dutch):
And a scan of the letter:
It is a typical Advance fee fraud letter, translated to Dutch by translation software.
Fortunately, my brother discovered that it's a scam before he got to the payment phase.
The contents of the letter (in Dutch):
Praça da República 33, 2710-616 Sintra
Beste : H. Xxxxxxxx
Ik ben Danny Ricardo, deskundige in collectieve en wettelijke eisen, ik ben een partner in Ricardo Johnson & Vennoten.
Ik contacteer u met betrekking tot een overleden cliënt die in een auto ongeval in Porto in maart 2007 stierf, hij was een prominente cliënt van mij ,die blijkt dezelfde FAMILIENAA met u te delen. Voor zijn dood, wijst mijn cliënt die (USD $32 miljoen) hier had gedeponeerd bij de kluis van een financiële instelling in Portugal, documentatie betreffende deze transactie erop dat de eisen slechts door zijn relatief familielid kunnen worden gemaakt. Jammer genoeg had hij geen vat op het tijdstip van zijn dood. Alle geleverde inspanningen openbaarden geen verbinding aan om het even welk van zijn familielid. Nochtans, wegens de internationale financiële crisissen, wijs van hervorming toe is gemaakt binnen het Portugese Financiële systeem, omvat dit de nieuwe wet op successie/eisen die op een duur wijzen waarin dergelijke overerving zou kunnen worden getolereerd.
De financiële instelling heeft me verplicht gesteld om de naaste verwant of een verwant voor te stellen die de fondsen zullen eisen. Het nalaten zou om aan dit ultimatum te beantwoorden het financiële instellingsrapport juridisch dergelijke fondsen aan de Bank van Portugal toestaan die als unclaimed landgoed (en uiteindelijk rechtstreeks naar de zak van de Staat) zou kunnen worden in beslag genomen. Ik heb op zijn plaats alle noodzakelijke vereisten betreffende de versie van dit gezet financier en het is mijn bedoeling om deze kans aan u als begunstigde te introduceren. Gelieve op te merken dat ik met alle noodzakelijke informatie/documentatie betreffende dit fonds juridisch uitgerust ben.
Op uw goedkeuring om samen te werken, ben ik het ermee eens dat 40% van dit geld voor u zal zijn, 40% voor mezelf en 20% gaat naar om het even welke aanvaardbare liefdadigheidsorganisatie in Portugal of in uw land. Om tijdverschil en vertrouwelijke redenen, adviseer ik sterk dat u ten eerste me via fax of email contacteert. Onmiddellijk daarna kunnen we een afspraak maken, zodat ik u kan informeren en we samen tot een besluit kunnen komen. Samenvattend, is het mijn zorg om uw uiteindelijke eerlijkheid, samenwerking en vertrouwelijkheid te eisen. Ik WAARBORG dat dit proces onder een wettige regeling wordt uitgevoerd die u juridisch tegen om het even welke breuk van de wet zou beschermen. Houd er rekening mee dat deze brief vertaald is. Het zou natuurlijk veel makkelijker zijn om met u te communiceren als u Engels spreekt of schrijft.
Danny Ricardo
Fax: +34 933 807 495 OR +34954 322 225
Email1: [email protected] OR [email protected]
And a scan of the letter: