by Reportandie
Wed May 23, 2012 7:35 pm
Delivered-To: [my.redacted.address]
Received: by 10.76.150.230 with SMTP id ul6csp14645oab;
Wed, 23 May 2012 11:40:20 -0700 (PDT)
Received: by 10.42.148.5 with SMTP id p5mr19068714icv.1.1337798419857;
Wed, 23 May 2012 11:40:19 -0700 (PDT)
Return-Path: <[email protected]>
Received: from smtp.nuffnetworks.com (smtp.nuffnetworks.com. [208.93.232.69])
by mx.google.com with ESMTP id yh8si18283722igb.69.2012.05.23.11.40.19;
Wed, 23 May 2012 11:40:19 -0700 (PDT)
Received-SPF: softfail (google.com: domain of transitioning [email protected] does not designate 208.93.232.69 as permitted sender) client-ip8.93.232.69;
Authentication-Results: mx.google.com; spf=softfail (google.com: domain of transitioning [email protected] does not designate 208.93.232.69 as permitted sender) [email protected]
Message-Id: <[email protected]>
X-Spam-Status: No, hits=0.0 required=5.0
tests=TOTAL_SCORE: 0.000
X-Spam-Level:
Received: from User ([80.87.92.57])
(authenticated user [email protected])
by smtp.nuffnetworks.com
(using TLSv1/SSLv3 with cipher AES256-SHA (256 bits));
Wed, 23 May 2012 14:41:07 -0400
Reply-To: <[email protected]>
From: "Steven Darko"<[email protected]>
Subject: From Mr. Steven Darko,
Date: Wed, 23 May 2012 19:40:14 +0100
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
charset="Windows-1251"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
X-Antivirus: avast! (VPS 120523-0, 05/23/2012), Outbound message
X-Antivirus-Status: Clean
Translate message
Turn off for: Spanish
De: Darko Sr. Steven
contable de los proyectos
Departamento del Ministerio de Carreteras y Autopistas
Ghana
?Hola
Le escribo para pedir su indulgencia en los fondos de remodelaci?n para sintonizar de cuatro millones quinientos mil D?lares de los Estados Unidos (EE.UU. $ 4,5 millones), que queremos mantener de forma segura en el extranjero bajo su supervisi?n. En otras palabras, nos gustar?a que para recibir dichos fondos en nuestro nombre. Los fondos se obtuvieron a lo largo del tiempo a partir de un proyecto adjudicado a una empresa extranjera por mi Departamento, y en la actualidad el costo real del contrato se han pagado a los ejecutores de los proyectos originales, dejando el saldo de la suma de la cantidad, dijo que tenemos en la aprobaci?n de principio alcanzado a remitir en el extranjero.
Por favor perdonen el uso de un medio informal, ya que para llegar a usted para hacer un pedido de gran importancia para nosotros. Actualmente, me desempe?o como Director de Proyectos en el Departamento de Minerales y Energ?a aqu? en Ghana. Tengo la autoridad y la aprobaci?n de mis socios que participan en esta operaci?n para negociar una compensaci?n adecuada por su participaci?n y le propongo un 40% por ciento, mientras que tambi?n propongo que reciben el 60% por ciento.
Este esfuerzo tiene un factor de riesgo m?nimo de su parte siempre y cuando lo tratan con la m?xima discreci?n. Se recomienda ponerse en contacto conmigo a trav?s de correo electr?nico para mayores aclaraciones.
Le agradecer?a esperar a o?r de usted.
Le saluda atentamente,
Sr. Steven Darko,
------------------------------------------------------------------------------------------
From: Mr. Steven Darko
accountant of Projects
Department of Ministry of Roads and Highways
Ghana
Hello
I write to asking for your indulgence in re-profiling funds to tune of Four Million Five Hundred Thousand United States Dollars (US$4.5 Million) which we want to keep safely overseas under your supervision. In other words, we would like you to receive the said funds on our behalf. The Funds were derived over time from a project awarded to a foreign firm by my Department, and presently the actual contract cost have been paid to the original project executors, leaving the balance in the tune of the said amount which we have in principle obtained approval to remit overseas.
Kindly pardon the use of a medium informal as this for reaching out to you to make a request of great importance to us. Currently, I work as a Director of Projects at the Department of Minerals & Energy here in Ghana . I have the authority and approval of my partners involved in this transaction to negotiate a suitable compensation for your participation and I propose 40% percent, while we also propose that we receive 60% percent.
This endeavor has a minimal risk factor on your part provided you treat it with the utmost discretion. You are advised to reach me through e mail for further clarifications.
I kindly wait to hear from you.
Yours sincerely,
Mr. Steven Darko,
Received: by 10.76.150.230 with SMTP id ul6csp14645oab;
Wed, 23 May 2012 11:40:20 -0700 (PDT)
Received: by 10.42.148.5 with SMTP id p5mr19068714icv.1.1337798419857;
Wed, 23 May 2012 11:40:19 -0700 (PDT)
Return-Path: <[email protected]>
Received: from smtp.nuffnetworks.com (smtp.nuffnetworks.com. [208.93.232.69])
by mx.google.com with ESMTP id yh8si18283722igb.69.2012.05.23.11.40.19;
Wed, 23 May 2012 11:40:19 -0700 (PDT)
Received-SPF: softfail (google.com: domain of transitioning [email protected] does not designate 208.93.232.69 as permitted sender) client-ip8.93.232.69;
Authentication-Results: mx.google.com; spf=softfail (google.com: domain of transitioning [email protected] does not designate 208.93.232.69 as permitted sender) [email protected]
Message-Id: <[email protected]>
X-Spam-Status: No, hits=0.0 required=5.0
tests=TOTAL_SCORE: 0.000
X-Spam-Level:
Received: from User ([80.87.92.57])
(authenticated user [email protected])
by smtp.nuffnetworks.com
(using TLSv1/SSLv3 with cipher AES256-SHA (256 bits));
Wed, 23 May 2012 14:41:07 -0400
Reply-To: <[email protected]>
From: "Steven Darko"<[email protected]>
Subject: From Mr. Steven Darko,
Date: Wed, 23 May 2012 19:40:14 +0100
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain;
charset="Windows-1251"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
X-Priority: 3
X-MSMail-Priority: Normal
X-Mailer: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
X-Antivirus: avast! (VPS 120523-0, 05/23/2012), Outbound message
X-Antivirus-Status: Clean
Translate message
Turn off for: Spanish
De: Darko Sr. Steven
contable de los proyectos
Departamento del Ministerio de Carreteras y Autopistas
Ghana
?Hola
Le escribo para pedir su indulgencia en los fondos de remodelaci?n para sintonizar de cuatro millones quinientos mil D?lares de los Estados Unidos (EE.UU. $ 4,5 millones), que queremos mantener de forma segura en el extranjero bajo su supervisi?n. En otras palabras, nos gustar?a que para recibir dichos fondos en nuestro nombre. Los fondos se obtuvieron a lo largo del tiempo a partir de un proyecto adjudicado a una empresa extranjera por mi Departamento, y en la actualidad el costo real del contrato se han pagado a los ejecutores de los proyectos originales, dejando el saldo de la suma de la cantidad, dijo que tenemos en la aprobaci?n de principio alcanzado a remitir en el extranjero.
Por favor perdonen el uso de un medio informal, ya que para llegar a usted para hacer un pedido de gran importancia para nosotros. Actualmente, me desempe?o como Director de Proyectos en el Departamento de Minerales y Energ?a aqu? en Ghana. Tengo la autoridad y la aprobaci?n de mis socios que participan en esta operaci?n para negociar una compensaci?n adecuada por su participaci?n y le propongo un 40% por ciento, mientras que tambi?n propongo que reciben el 60% por ciento.
Este esfuerzo tiene un factor de riesgo m?nimo de su parte siempre y cuando lo tratan con la m?xima discreci?n. Se recomienda ponerse en contacto conmigo a trav?s de correo electr?nico para mayores aclaraciones.
Le agradecer?a esperar a o?r de usted.
Le saluda atentamente,
Sr. Steven Darko,
------------------------------------------------------------------------------------------
From: Mr. Steven Darko
accountant of Projects
Department of Ministry of Roads and Highways
Ghana
Hello
I write to asking for your indulgence in re-profiling funds to tune of Four Million Five Hundred Thousand United States Dollars (US$4.5 Million) which we want to keep safely overseas under your supervision. In other words, we would like you to receive the said funds on our behalf. The Funds were derived over time from a project awarded to a foreign firm by my Department, and presently the actual contract cost have been paid to the original project executors, leaving the balance in the tune of the said amount which we have in principle obtained approval to remit overseas.
Kindly pardon the use of a medium informal as this for reaching out to you to make a request of great importance to us. Currently, I work as a Director of Projects at the Department of Minerals & Energy here in Ghana . I have the authority and approval of my partners involved in this transaction to negotiate a suitable compensation for your participation and I propose 40% percent, while we also propose that we receive 60% percent.
This endeavor has a minimal risk factor on your part provided you treat it with the utmost discretion. You are advised to reach me through e mail for further clarifications.
I kindly wait to hear from you.
Yours sincerely,
Mr. Steven Darko,